sábado, 28 de septiembre de 2013

INDOEUROPEO

Ésta es una imagen de una vasija griega del siglo VII aC. donde aparecen una diosa rodeada de animales salvajes, junto a diversos símbolos, algunos  de origen indoeuropeo. Hay uno que se puede reconocer y que tiene, ya se ve por la fecha, un origen más antiguo del que suponemos. ¿Cuál es, con qué se asocia, qué representa, cuál es su nombre?

Vasija Beocia (Grecia 680 a.C.) con Símbolos

En este enlace hay una muy buena información para ampliar sobre el tema y ejercicios interactivos para practicar.

domingo, 8 de septiembre de 2013

EL LATÍN HA MUERTO, ¡VIVA EL LATÍN!


Se publicó hace pocos meses este libro de Wilfried Stroh, profesor de la universidad de Heidelberg, titulado El Latín ha muerto, ¡Viva el latín!, de gran éxito de público para un obra sobre esta materia, cien mil ejemplares vendidos en Alemania. Esto que sigue son unas notas sueltas sacadas  de su introducción.
   

¿Para qué sirve el latín? ¿Tienen que aprender latín todavía los alumnos de este siglo XXI? ¿No es mejor que aprendan inglés, ruso o chino? Pues no puede servir para nada aprender una lengua que ya no se usa, incluso ni en los seminarios de futuros religiosos. Requiescat in pace.
Ante estos argumentos tan tajantes, los partidarios del humanismo latino defienden que el latín es la vía de aprendizaje de las lenguas romances, no  otra cosa que latín evolucionado. Además, y por si fuera poco, el inglés y también el alemán contienen en su léxico un buen porcentaje de palabras del latín.
Por otro lado, la lengua de la terminología científica internacional emplea por acuerdo general las lenguas clásicas a la hora de bautizar sus nuevos instrumentos, y hasta en la India o el Japón ya utilizan también este léxico universal sobre la base del latín y el griego. En el caso de la informática, palabras como computadora o computer proceden del latín computare; base de datos, del verbo dare; formatear, de forma; desfragmentar está compuesto con de y fragmentum. 
¿Y qué decir de la publicidad? Productos como Aquarius, Magnum, Nivea, emplean la antigua lengua para dar más encanto y atractivo a sus productos.
¿Esto es suficiente para justificar la presencia del latín? Por ejemplo, a los alumnos de Medicina que tenían que cursar un año de  lengua latina o griega les sería suficiente con un año sobre el léxico grecolatino empleado en su profesión, y no gastar tanto tiempo en la expresión completa de las lenguas clásicas, costosas de aprender.
Precisamente este aprendizaje, sin embargo, por diferentes razones, aporta ciertos beneficios,  entre ellos mejorar el razonamiento lógico de los alumnos y facilitar el aprendizaje de nuevos idiomas a partir del conocimiento de las lenguas clásicas.
Ya puestos a favor del latín, se puede llegar hasta el caso de Finlandia, un país de lengua no románica y con el mayor éxito en los tan últimamente famosos informes PISA. Finlandia ha pretendido situar al latín como segunda lengua de la UE, después del inglés. Durante sus presidencia europea, publicaban comunicados administrativos en latín. Y no hay que olvidar que también de aquellas tierras son las emisiones radiofónicas de Nuntii Latini, realizadas en la radio finlandesa desde hace ya unas décadas. 
Y al igual que esto, han proliferado en muchos lugares, tanto en Europa como en América, que sepamos, grupos de personas que vuelven a practicar el latín como lengua viva, adaptando el léxico a las nuevas necesidades y usos.
El latín es un lujo que no nos podemos permitir, es para una minoría y en los tiempos que corren no podemos malgastar la formación en este tipo de materias, se argumentaría de nuevo en contra del latín. Al contrario, parece que el latín mejora la expresión en la lengua materna y no es algo secundario el dominio de la expresión lingüística; por otra parte,  más que separar en niveles formativos a los alumnos, los pone en situación de igualdad de oportunidades.
De todas formas, todavía sigue quedando bien soltar alguna expresión latina en cualquier reunión y quedar uno como  persona culta y erudita. No es esto el fin que se persigue,  el aprendizaje del latín y el griego intenta  aproximarnos a la lectura de los textos originales, no  quedarnos en la superficie y la apariencia.
Y si ya tenemos traducciones, ¿para qué entonces aprenderlo? Bueno, no todo está traducido, y menos aún toda la obra en latín posterior a la antigüedad clásica. A la hora de traducir, nos separa del latín todo un largo período de tiempo y una sociedad muy diferente a las nuestras, lo que lleva a un mayor esfuerzo de traducción.Estas diferencias no son tan grandes cuando traducimos de una lengua moderna a otra.
Y bien, así se podría seguir con esta discusión, dando argumentos a favor y en contra, discusión que, por otro lado,  no es de hoy ni de hace unos años sólo, sino que lleva presente en el mundo occidental unos cuatrocientos años, en términos más o menos parecidos.
Queda, finalmente, el encanto y la magia de esta lengua, por un lado, y por otro, el reconocimiento a un idioma a través del  cual los principales personajes y hechos históricos de nuestra historia se han expresado y manifestado en los últimos milenios de cultura occidental. 

viernes, 6 de septiembre de 2013

SALUTATIONES LATINE / PRESENTACIONES EN LATÍN


Latine Loqui Discamus1 from Germán González Muñoz

1. LATINE LOQUI DISCAMUS Germán González Muñoz 2. SALUTATIONES 3. Salve! Ego sum Elsa. Salve! Ego sum Brad. 4. Mihi nomen est Elsa. Salve! Ego sum Brad. Quod nomen tibi est? Salve, Elsa! 5. Valeo bene, gratias. Quomodo vales? Ave, Elsa! Quomodo vales? Optime, gratias tibi ago. EXERCITIA 6. PERSONALIA PRONOMINA II (ELLOS) IS (ÉL) EAE (ELLAS) EA (ELLA) ID (ELLO) VOS TU (TÚ) NOS EGO (YO) PLURALIS SINGULARIS 7. VERBUM “ESSE” SUNT II/EAE ESTIS VOS SUMUS NOS PLURALIS EST IS/EA/ID ES TU SUM EGO SINGULARIS 8. QUID EST ID? Quid est id, Elsa? Id est ordinatrum. EXERCITIA 9. NUMERI Unus Duo Tres Quattuor Quinque Sex Septem Octo Novem Decem 10. EXERCITIA Tres folles Septem canes Quinque libri Duo telephona Quattuor autoraedae Octo paniculi hamburgenses Sex instrumenta photographica



 
Latine loqui salutationes (1) from Elipando

1. Latine loquamur! composuit Ansgarius Legionensis 2. Loquerisne lingua Latina? 3. Procul dubio! Sunt permulti qui Latina lingua per totum terrarum orbem utantur. Visne te in eorum numero esse? Licetne Latine loqui? Valde ergo placeret!! 4. salutationes 5. Salvete, amici!! 6. Quomodo vales? 7. Valete, amici! 8. Ecce nos: sodales amicique sumus!! 9. quod nomen tibi est? Asinus dicor 10. Salvete, amici! Asterix vester perlubenter vos salutat! 11. Quot annos natus es? Tres annos natus sum 12. Academico officio fungor Baccalaureatum tempto 13. Cogito, ergo sum… At ea verba a me ipso certe dicta sunt!! Nolite quaeso
cogitationes meas turbare!!

De salutationibus (alia versio) from Óscar Ramos

De Schola Loquamur 2 from eoi guadix

1. De Schola loquamur 2. Discipula manum tollit et interrogat 3. Magister pensa emendat 4. Discipula pensa facit 5. Discipula tabulam exterget 6. Discipulus probatione cadit 7. Magistra lectionem explanat 8. Quid de Antonio et Germanico? Quid est? Nescimus ubi Antonius sit et cur moram faciat Fortasse male se habet Ita: Antonius male se habet et aliquot dies aberit. Atque Germanicus quoque abest nam is peregrinatur. 9. Quomodo Hispanice hoc dicitur? Quomodo Latine dicitur? Quid Hispanice significat? 10. Quota hora est? Tintinnabulum sonavit. Iam est tempus lectionem incipere. 11. Quo hebdomadis die sumus? Saturni die sumus, ut bene credo… 12. Quo die mensis sumus? Hodie ante diem VII Idus Novembres est… 13. Ubi sunt Henricus et Johannes Vincentius? Num aegrotant? (Johannes Vincentius a ianua loquens) Sero advenio, quod ex officina venio. Intra! Intrate! Paenitet me…! Me excusa. Ignosce mihi 14. Animum attendite, discipuli, et mihi dicite: Id quod scribo, rectum an pravum est? Quis vobis videtur…? Id rectum nobis esse videtur Minime! Plane erratis: nullo modo id rectum esse mihi videtur. 15. Quid dixisti? Non id audivi. Non id intellego. Qua in pagina? Quo versu est? 16. In pagina… in versu sumus... Malum! Non id memini!! Id nescio. 17. Dolemus! Fortasse aliquis eam ad ludum rapuit. Qua de causa creta non erat? Vobis millies dixi semper curare eam praesto esse... 18. Quid cogitas? Probationem linguae latinae valde timeo... Noli laborare! Legistisne omnes lectiones totas? Ita. Recte probeque ergo probationem facies, ut mox videbis…!!


De salutationibus (alia versio) from Óscar Ramos

Salve, magister! Quomodo vales? Valesne bene? Salve, magister! ¡Hola, profesor! Quomodo vales? Valesne ¿Qué tal estás? ¿Todo bien? bene? Salvete, condiscipuli! Et vos valetis omnes? Optime si ita!! Salve, magister! ¡Hola, profesor! Quomodo vales? Valesne ¿Qué tal estás? ¿Todo bien? bene? ¡Hola, queridos alumnos! Salvete, condiscipuli! ¿También os va bien? Et vos valetis omnes? ¡Estupendo, si ita!! Optime entonces! Salve, magister! ¡Hola, profesor! Quomodo vales? Valesne ¿Qué tal estás? ¿Todo bien?

 bene?

jueves, 1 de agosto de 2013

EL MUNDO ESTÁ LOCO LOCO LOCO Y PLAUTO

Viendo el otro día esta clásica y antigua película, pero no por ello menos divertida, me vino a la mente el autor cómico Plauto y el argumento de una de sus obras, la Aulularia, La Ollita. En la película se habla de una caja repleta de miles de dólares que un hombre agonizante le revela a unas personas. A partir de ahí, se desata la locura entre ellos, y que va afectando cada vez a más personajes, a medida que avanza la historia y se enreda la trama. Todos acaban corriendo como desesperados por carreteras o en aviones casi de desguace, a ver quién llega el primero a desenterrar el tesoro.
El tema ya lo trata Plauto, haciendo énfasis en esta pasajera locura que se apodera del propietario de una ollita repleta de oro, que la tiene escondida en su casa, y no vive pensando que se la puedan robar. La locura y el dinero, en este caso, es un tema ya tratado por otros autores y estudiosos, y es un motivo cómico repetido en el género. 
De la locura de Aulularia a la de todos los personajes que pierden sus papeles en esta película se ve un buen modelo de la conducta humana cuando alcanza situaciones cómicas e inverosímiles.




ALEJANDRO MAGNO (DE LA HISTORIA AL MITO) (2014). UNA VISIÓN TRADICIONAL DE ALEJANDRO Y DARÍO EN GAUGAMELA.

  LA MINISERIE ALEJANDRO MAGNO (DE LA HISTORIA AL MITO) (2014) . UNA VISIÓN TRADICIONAL DE ALEJANDRO Y DARÍO EN GAUGAMELA. De 2014 es la co...